Numeri 32:16

SVToen traden zij toe tot hem, en zeiden: Wij zullen hier schaapskooien bouwen voor ons vee, en steden voor onze kinderen.
WLCוַיִּגְּשׁ֤וּ אֵלָיו֙ וַ֣יֹּאמְר֔וּ גִּדְרֹ֥ת צֹ֛אן נִבְנֶ֥ה לְמִקְנֵ֖נוּ פֹּ֑ה וְעָרִ֖ים לְטַפֵּֽנוּ׃

ACטז ויגשו אליו ויאמרו גדרת צאן נבנה למקננו פה וערים לטפנו
ASVAnd they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
BEThen they came to him, and said, We will make safe places for our cattle here, and towns for our little ones;
DarbyAnd they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;
ELB05Und sie traten zu ihm und sprachen: Kleinviehhürden wollen wir hier bauen für unsere Herden, und Städte für unsere Kinder;
LSGIls s'approchèrent de Moïse, et ils dirent: Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants;
SchDa traten sie zu ihm und sprachen: Wir wollen nur Schafhürden hier bauen für unser Vieh und Städte für unsere Kinder.
WebAnd they came near to him, and said, We will build sheep-folds here for our cattle, and cities for our little ones:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken